页面载入中...

是否应该废除死刑?约8成日本人表示不应该

admin 伤感的图片 2020-02-18 111 0

  顾彬:好的文学作品应该有世界意义,作品的语言、形式、世界观都是高级的,有创造性的,这种意义是多数人都能接受的。我今天听主持人介绍在英语国家,贾平凹先生已经出版了五部小说译本: 《浮躁》 《废都》 《带灯》 《高兴》 《土门》,并且 《极花》 《秦腔》即将出版;他的作品在法国一直非常受欢迎,继 《废都》 《五魁》 《土门》《古炉》 《高兴》后, 《带灯》10月 17日马上要上市。这就证明了我刚才说的好的中国文学就是世界文学。

  陈众议:实际上已经有30个国家的译本,西班牙、意大利、日本以及中东欧也开始大量出现。

  记得那几天文老也的确有点失落,我想,他不是生气,而是失望世态炎凉、人心不古啊。

  文老总能出人意料地低调,要是事先公开那些高规格慰问资料,估计懂事的媒体会有所顾忌,不敢对老先生如此放肆。一般宵小哪里知道内里消息,就宛如刚出道的生瓜蛋子不管不顾,上来就跟江湖老前辈动刀子,因为他啥也不懂。当时文老身边确有讲义气的屠狗之辈,冒火撸袖子说:“这是打咱猝不及防啊,要是正规对阵,随便上一个徒孙也把这玩意给收拾了。别跟丫的玩文化瞎客气,不如过去一顿收拾,那不懂事的杂碎。”我跟文老打比方说:“一种情况是外边人都赞美你,但是家里人对你特别恶劣;另一种情况是,满世界人都说你不咋滴,但身边朋友对你好吃好喝好伺候。你选择哪一种呢?”这当然不需要文老回答。我安排细心的朋友领文老去桑拿浴,说“把烦人的‘耳垢’洗涤干净。”“对,狗咬人,人还要咬狗吗。放屁狗跟狗放屁有什么区别呢?哈哈哈。”文老开心地大笑,大家也放心了。“如今老了,打不动了,打不动了哇,呵呵呵”,文老用了《打渔杀家》这句唱词,我心中袭来一丝哀婉。那些日子,文老经常写《不辩》二字,内中滋味,几人尝得。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
是否应该废除死刑?约8成日本人表示不应该

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。